世界人口の増加や気候変動などで、食糧危機が現実味を帯びてきている昨今、従来の農法ではとても人口を賄えないということで、画期的な農法を提案している本があります。
(1)[空所に指定文字で始まる適語を1語入れましょう。]
A new book by an urban agriculture visionary (a ) to change the way people think about farming, offering a look into a future where city (s ) — not rural fields — produce the world’s food.
(未来都市農業学者による新しい本は、農業に対する人々の考え方を変えることを目的とし、田舎の田畑ではなく、都市の高層建築物が世界の食料を生産をする未来を垣間見せてくれる。)
従来の農業は地面で作物を作りますから、ごみごみした都会ではなく広い土地のある地方で行われるのが主流です。しかしこの本で紹介されている農業は高層建築の中で行うので、まさに都会にうってつけというわけです。この本のタイトルは “The Vertical Farm”(「垂直農場」)です。何十階もある建物で行うことに由来しているこの命名はユニークですね。地面が無い状況で農業を行うので水耕栽培などが取り入れられています。その他の特徴としては “未来の農業” の続きを読む


皆さんは食品についている賞味期限と消費期限の違いをご存じでしょうか。またそれらは英語で何と言うのでしょう。まずは次の文を読んでみましょう。
段々寒くなると風邪をひきやすくなります。忙しい現代社会では、熱、鼻水、咳などの症状に苦しみながらも仕事を続けなければならいことも多いでしょう。この煩わしい風邪の症状を引き起こすのは当然風邪のウイルスと思いがちですが、実はそうではないようです。
まずは日本の二大航空会社を描写する次の文を読んでみましょう。
今年日本で100歳以上の高齢者の生存や所在が次々と不明になっている事態が明るみになりましたが、このニュースは海外にも報道されています。以下は、まだ数人の段階だった頃の記事のひとつです。
夏休み真っ最中の今、皆様いかがお過ごしでしょうか。できれば避暑地でゆっくり過ごしたいと思っている方も多いでしょうが、面白い休暇の過ごし方を提供する会社がイギリスにあります。
もしかして今このコラムを読んでいるあなたは仕事の最中ではありませんか。あるいは携帯で誰かと会話をしたりメールのチェックをしてはいませんか。
ビバリー・ヒルズで行われた、有名人も参加したパーティーである携帯電話が紹介されました。
“English Only”、これは先日アメリカのアラバマ州の知事選候補者が出した選挙広告です。アメリカなら「英語のみ」というのは当たり前のように思えますが、この広告が論争を引き起こしています。広告の内容は次のようなものです。
子供はもちろん大人も楽しめる夢の遊園地として世界中で愛されているディズニーランド。我々一般客は開園中の姿しか知りませんが、夜のディズニーランドはどうなっているのでしょう。今回はその話題です。