未来の農業

世界人口の増加や気候変動などで、食糧危機が現実味を帯びてきている昨今、従来の農法ではとても人口を賄えないということで、画期的な農法を提案している本があります。

(1)[空所に指定文字で始まる適語を1語入れましょう。]
A new book by an urban agriculture visionary (a ) to change the way people think about farming, offering a look into a future where city (s  ) — not rural fields — produce the world’s food.
(未来都市農業学者による新しい本は、農業に対する人々の考え方を変えることを目的とし、田舎の田畑ではなく、都市の高層建築物が世界の食料を生産をする未来を垣間見せてくれる。)

従来の農業は地面で作物を作りますから、ごみごみした都会ではなく広い土地のある地方で行われるのが主流です。しかしこの本で紹介されている農業は高層建築の中で行うので、まさに都会にうってつけというわけです。この本のタイトルは “The Vertical Farm”(「垂直農場」)です。何十階もある建物で行うことに由来しているこの命名はユニークですね。地面が無い状況で農業を行うので水耕栽培などが取り入れられています。その他の特徴としては

(2)[空所に指定文字で始まる適語を1語入れましょう。]
He envisions growing crops in indoor areas more (co  ) than farm fields, and herbicides, (p  ) and fertilizers wouldn’t be used.
(彼(= 著者Dickson Despommier氏)は農場よりもっと一箇所に集中した室内での作物栽培を思い描き、そこでは除草剤、殺虫剤、化学肥料は使われない。)

農薬などを使わなくても済むのであれば、我々消費者に非常に安全な野菜などが手に入りそうですね。また縦に細長い高層建築物を使って行われるので、土地が不足していても農産物の生産が可能になります。また都市部の商店へ運ぶ輸送コストも大幅に削減されるでしょうから、いいとこ尽くめに見えます。

しかし、この農法はまだ本当に初期の段階で、大規模農業として実用化されるまでには大分時間がかかりそうです。実用化へ向けた研究への資金提供を政府に呼び掛けて、筆者は問いかけます。

(3)[空所に指定文字で始まる適語を1語入れましょう。]
“What could be more (w  ) spending money on, in my (v  ), than to try to get everybody safe food and water?” Despommier asked.
(「私は思うのですが、すべての人々に安全な食料と水を確保する努力よりもお金を出す価値があるものが他にあるでしょうか。」とデイパーミエ氏は問うた。)

確かに説得力のある問いかけです。各国が協力してこうした新しい生産方法に資金を投入する体制を作れば、食糧危機という言葉がなくなる日が来るかもしません。

正解:
(1) aims / skyscrapers
(2) concentrated / pesticides
(3) worth / view

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください