野球賭博で揺れる日本の相撲界に関する英語のニュースを聞いてみましょう。
[空所A~Fを聴き取りましょう。]
Japan’s national sport is being ( A ) by ( B ) of gambling.
(日本の国技がギャンブル疑惑に揺れています。)
( B )に入る単語は辞書に「(十分な証拠のない)申し立て、主張」という定義で紹介されていることが多いようですが、要するに「何か悪いことをしたのではないかと疑われていること」ですから「疑惑、容疑」と理解しておくとよいでしょう。 “相撲界の行方は” の続きを読む