道路の穴は要らんかね

ドイツ東部の街、Niederzimmernでは、ようやく春が来てうきうきした気分になりたいところですが、ひとつ困った事態が起こっています。

[空所A~Fを聴き取りましょう。]

There are ( A ) everywhere, the result of the coldest winter in decades, which has turned Germany’s highways into an ( B ) course.
(何十年ぶりの厳冬の影響により至るところで道路に穴が開き、ドイツの主要道路は障害物コースさながらになっている。)

交通障害が出るのは困りますから、道路の穴はなるべく早く塞がなければなりません。ところが財政難にあえぐNiederzimmernの自治体には穴の修理に費やす資金がありません。そこで苦肉の策として思いついたのが次のようなアイデアです。市長さんの言葉を聴いてみましょう。

A pothole ( C ) about ( D ) euros, and we have a lot of sale and everybody who wants to buy some could buy some.
(道路の穴はひとつ約50ユーロでたくさん販売していますので、買いたい方は買うことができます。)

なるほど、しかしそんなものにお金を払いたい人はいるのでしょうか。そう思われた方は次の言葉を聴いてください。

If you purchase one, you’ll have your name ( E ) into the asphalt when the roads are ( F ) later this spring.
(ひとつ買うと、今春後半に道路が修理される時、アスファルトに名前を刻み込んでもらえる。)

修繕費用を持つ代わりにその貢献を称えて名前を穴のあったところに刻み込んでもらえるというわけです。穴の販売はインターネットを通して広く行なっています(www.niederzimmern.de/index02.htm)ので、海外からも購入可能なようです。遠い異国の地に名前が残るこのチャンスを試してみるのも面白いかもしれません。

正解:
A: potholes
B: obstacle
C: costs
D: 50
E: etched
F: mended

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください