女性の高額アルバイト

ある若い女性があることをして臨時収入を得ました。

[空所A~Gを聴き取りましょう。]

“In the two years that I did it, it was just under ( A ). Having some income was very ( B ) for me at that time in my life.”
(それをした二年間で、10万ドル弱くらいになったわ。人生のあの時期に収入が得られてとても助かったわ。)

10万ドルと言えばかなりの額です。普通の若い女性が何故こんなに儲けられたのでしょう。

別の女性は次のように言います。 “女性の高額アルバイト” の続きを読む

“English Only”

“English Only”、これは先日アメリカのアラバマ州の知事選候補者が出した選挙広告です。アメリカなら「英語のみ」というのは当たり前のように思えますが、この広告が論争を引き起こしています。広告の内容は次のようなものです。

(1)[空所に指定文字で始まる適語を1語入れましょう。]
Tim James, son of former two-term Alabama governor Fob James, Jr., says in the ad that he would (dr  ) the practice of giving the state drivers license exam in 12 languages (o  ) (t  ) English.
(ティム・ジェイムズ氏は、二期アラバマ州知事を務めたフォッブ・ジェイムズ・ジュニア氏の息子だが、州の運転免許試験を英語以外に12ヵ国語で実施するという慣行を廃止すると、広告の中で述べている。)

英語の国アメリカで、運転免許の試験が12もの外国語で行われていることは少し驚きですが、そうした現状に反対する広告が問題になるのは次のような理由からです。 ““English Only”” の続きを読む