2009年ノーベル平和賞

0911_01  今年のノーベル平和賞はオバマ米国大統領に決定したというニュースは世界中を驚かせましたが、驚いたのは周囲の人々だけではなく、当の本人も全く予期していなかったようです。[空所A~Fを聴き取りましょう。]
The president did not even know ( A ). “This is not ( B ) to wake up this morning.”
(大統領は自分がノミネートされたことさえ知らなかった。「今朝起きたらこんな風になっているとは思いませんでした。」)  確かに大統領に就任してからそれほど時が経っていないオバマ大統領がこの賞を取るのは、何だかそぐわないという意見が多く聞かれます。その辺りを慮ってか、大統領自身の言葉も次のように謙虚です。 

 

(この受賞で私自身の業績が認められたのではなく、むしろ、全ての国々の人々が抱く希望のために、わが国が発揮するリーダーシップが認められたものと私は思います。) 

個人ではなくアメリカを代表して与えられたということですが、そのような感想を表明しても批判する人々がいます。例えばライバル党である共和党全国委員長は次のようなコメントを出しました。 

It is ( E ) that the president’s star power has ( F ) tireless advocates who have made real achievements working toward peace and human rights.
(大統領のスター力が、平和や人権を目指して努力し、本当の実績を上げている根気強い活動家たちに勝ったのは遺憾である。)
 

そう言われても、オバマ氏自身が自分から欲しいと言ったわけでもないのに批判されるのはつらいでしょう。大統領選に勝利してまだ1年ですから、今後の活躍に期待したいところです。 

  

 正解:
A: he had been nominated
B: how I expected
C: recognition of my own accomplishments
D: affirmation of American leadership
E: unfortunate
F: outshined

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください