「崖の上のポニョ」は見ましたか?

宮崎駿監督のアニメはいつもヒットして評判がいいですね。ずっと前から大ファンという方もいらっしゃるでしょう。今年公開された「崖の上のポニョ」(英題 “Ponyo on the Cliff by the Sea”)も人気があるようです。

さて、今週取り扱った記事によるとストーリーはざっと次のようになります。

[かっこの中に日本語訳に合う英語を一語づつ入れましょう。頭文字は示してあります。]

The plotline centers on a half-girl, half-fish creature named Ponyo, who (w__ ) (u__ ) on the shores of a small Japanese fishing village. However, she is quickly (r__ ) by a young boy named Sousuke. They end up falling in love, which drives Ponyo to flee from her somewhat demonic father in the hopes of becoming a (f__ ) human child.
(物語の筋はポニョという名の半人半魚を中心とし、ポニョは日本の小さな漁村の海岸に打ち上げられる。しかし、彼女は速やかに宗介という名の少年に救助される。ふたりは結局恋に落ちることになり、それがきっかけとなりポニョは少し悪魔的な父親から逃れて、完全な人間の子供になりたいと願う。)

“「崖の上のポニョ」は見ましたか?” の続きを読む

「超気持ちいい」を英語で言うと

今年の夏はオリンピックで盛り上がりましたね。さまざまなドラマがあり、日本人選手も各分野で活躍しました。前半のハイライトは何と言っても北島康介選手のふたつの金メダルでしたね。”double double”(二大会連続二冠)を取った北島選手は、西洋人から見ると、かなり小柄に見えるらしく、ひとつの記事の中で何度もそのことに触れています。

[かっこの中に日本語訳に合う英語を一語づつ入れましょう。頭文字は示してあります。]
まずは8冠を取ったMichael Phelps選手との比較。

Kosuke Kitajima is about (h___ ) the (s___ ) of Michael Phelps.
(北島康介はマイケル・フェルプスの約半分位の体格だ。)

“「超気持ちいい」を英語で言うと” の続きを読む

次回の癌検診は犬で…

犬の嗅覚が優れているのは言わずと知れたことですが、最近はこの能力を医学の分野で使おうとしている人々がいます。

(括弧に入る単語を聞き取りましょう。)
There are a number of reasons why these retriever puppies are ( A ). For one, they’re all ( B ). All four have the exact same DNA as a retriever named Marine. And Marine, whose owner is Japanese, is one of Japan’s best ( C )- ( D ) dogs.

癌を嗅ぎ分けるなんてどうやってやるのでしょう。患部を直接というのも難しそうですね。実は

“次回の癌検診は犬で…” の続きを読む

高いガソリン価格のメリットは…

ガソリンの高騰が止まりません。あまりの高さに、この夏休みのマイカー旅行を中止された方もいらっしゃるのではないでしょうか。

アメリカでも事情は似たようなものです。でも悪いことばかりでは無いようで、おかげで

Americans are ( A ) but they’re ( B ).

だそうです。ある調査によると、今年初めから5ヶ月間の交通事故死は昨年より9%下がり、州によっては20%以上下がったところもあります。特に10代のドライバーは、ガソリンが高くなるとなかなか手が出ないためか、運転を控えているようで、それが死亡率の低下につながっているようです。これは朗報かもしれません。

“高いガソリン価格のメリットは…” の続きを読む

ワインを飲んでメタボを防ごう

赤ワインが健康に良いという話はよく聞きます。そこに含まれるポリフェノールに強い抗酸化作用があるためと言われていますが、新たな研究によると、赤ワインにはresveratrol(レスベラトロール)という耳慣れない化学物質も含まれ、これが脂肪の蓄積を抑える効果があるそうです。

太りすぎの弊害が叫ばれる昨今、体重はなるべく増えないように維持したいものですが、なかなか難しいですね。食べなければ太らないとわかってはいても、おいしい物がそばにあればついつい…。単純に食べた分だけ太るのだから仕方がないか、と思っている方には朗報です。resveratrolがその単純な仕組みを変えてくれるのです。

“ワインを飲んでメタボを防ごう” の続きを読む

NYタイムズビルを登るクモ男

 

ニューヨークのマンハッタンにニューヨークタイムズ社のビルがあります。築一年の意匠を凝らした素敵なビルです。その特徴は何と言っても外壁に張り巡らしたセラミック製の水平棒です。見た目も奇抜で人目を惹きますが、デザインとしてだけではなく実用性も備えています。隙間がありますから太陽光を通しますが、遮るもののないガラス窓と違って熱が入り過ぎるのを抑え、省エネの機能を果すのです。外付けブラインドのようなものですね。

ところが魅力的なのはデザインや実用性だけではないようです。子供のころ少しでも登れそうなところがあれば登りたがる友人がいませんでしたか。そんな癖が大人になっても抜けない人がいるようです。なんと今年の6月に入って3人もの無謀な冒険家が水平棒を頼りにこのビルに登りました。3人目の29歳のMalone氏はなんと11階あたりまで登ってしまいました。しかも人騒がせなことに夜中の1時過ぎに登り始め、説得されて降りてきたのは明け方の5時過ぎでした。

その間、周囲の道は封鎖されるは、警察は登山用ケーブルやヘルメットを装着して救助に出るはの大騒ぎでした。次のようなものも用意されました

“NYタイムズビルを登るクモ男” の続きを読む

メタボ検診で “Strikeout”

日本で今年4月からメタボ検診が始まりましたね。健康診断のとき、40歳から74歳までの人々の腹囲を測って、基準を超えていたら程度に応じて生活改善指導を受けるというものです。政府の意図は、これで生活習慣病予備軍の人々の健康を向上させ、医療費を削減しようというものです。ところが、健康を気にし過ぎる人々が増えて、過剰投薬から医療費がかえって増えるのでではないかという意見もあります。現に設けられている腹囲の基準はかなり厳しく、ある尼崎在住の男性はメタボ検診でこんな体験をしました。

“メタボ検診で “Strikeout”” の続きを読む

ハリポタの作者はもう書かない?

J.K.Rowling作のHarry Potter series は誰もが知っている児童文学の世界的名作ですね。新作が出る度に世界中が湧きかえり、それが映画化されるとまた大騒ぎで今まで話題に事欠かない存在でした。そんなHarry Potter seriesで今話題になっているのが、

A: 盗作 [ p_________________ ] (pで始まる単語)

です。盗作と言っても、ストーリーがそっくりの別な物語が書かれたわけではなく、Harry Potter seriesの手引書(companion books)の類です。もちろん今までもそんな本が無かったわけではなく、著者のRowling自身もさして気にして来なかったようなのですが、この度出版された “The Harry Potter Lexicon”にはご立腹の様子で、訴訟を起こしています。

“ハリポタの作者はもう書かない?” の続きを読む

2,000人と200人

現在の世界人口は約66億人と言われています。この膨大な数を確認した上で、2,000人と200人はどのように感じられるでしょうか。具体的にイメージが湧きやすい程度の数ではないでしょうか。座席数2,000のコンサートホールなどざらにあります。一学年の生徒数が200人くらいの学校もたくさんあります。今週取り上げた話題の中にこの2つの数字が出てきましたが、この数字が指すものは少し驚きです。

まず2,000人ですが、これは約7万年前の推定世界人口です。 最近の調査によると、アフリカを起原とする人類は、ひどい旱魃のために一時2,000人にまで減少し、絶滅寸前になったかもしれないとのことです。

Human beings may have had a (   A   ) with extinction 70,000 years ago.
[Aに入る適語を選んでください]
(1) batch  (2) brush  (3) bull  (4) burn

コンサートホールひとつに入るほどの人口に一度は減少した人類が、よく滅びずにここまで来たものだと思います。

“2,000人と200人” の続きを読む

ゴキブリで ”Heads rolled” ?


カスピ海に面した小さな国、トルクメニスタンのテレビ局でのお話。

ある晩、ニュースキャスターが真面目な顔でニュース原稿を読み上げていたら、何やら小さな黒い動く物体がキャスター前の机上をチョロチョロ。なんとそれは事もあろうに一匹の立派なゴキブリ様でした。この様子はしっかり放映されてしまいました。ご丁寧に翌朝再放送までされ、番組のスタッフは ”Heads rolled” となりました。さてこの意味は?

1気が動転して頭がくらくらした。
2 解決策を求めて頭脳をフル回転させた。
3 責任を取らされて首になった。

“ゴキブリで ”Heads rolled” ?” の続きを読む