He or She or They?

皆さん、こんにちは。お元気ですか。
今日は名詞の単数・複数について少しお話したいと思います。まず下の文を見てください。

19ILBI05If a patient doesn’t receive enough anesthesia, they may experience anesthesia awareness, a situation in which they become conscious during surgery.
(患者が十分な麻酔を受けないと、術中覚醒という手術中に意識が戻る状態になる可能性がある。)

theyはa patientのことですが、単数のa patientをなぜ複数のtheyで受けるのかと思われる方もいるでしょう。ひょっとしてこの文は間違っているのでしょうか。

一般に単数は単数で受けます。それに従えば、この例文だと以下の言い方が考えられます。
(1) If a patient doesn’t receive enough anesthesia, he may experience may experience …
(2) If a patient doesn’t receive enough anesthesia, she may experience may experience …
(3) If a patient doesn’t receive enough anesthesia, he or she may experience may experience …

(1)のように伝統文法的にheで受けるとsexism in language (言語における性差別)、(2)のようにわざとらしくsheで受けるとlinguistic equivalent of affirmative action(言語版差別是正措置)と取られる傾向があります。

こうした問題を回避するため(3)のようにhe or sheがよく使われてきました。

しかし、he o19ILBI03r sheというのは堅い感じがするため、今では性別を明示しないtheyが多く見られるようになっています。従って冒頭の文は正しい文なのです。

こうしたtheyの使い方はsingular theyと呼ばれています。英語では女性と男性の両方を表す単数代名詞がありませんから、単数名詞が男性か女性か分からない場合、あるいはどちらでも指す場合theyで受けようということです。

すでに一般の文法書の中にはanybody/anyone, somebody / someone, nobody / no one, each ~, every ~, either ~, neither ~, no ~, personの場合theyで受けることがよくあると明記しているものもあります。

以下はpersonの例です。
Studies have shown that when a person is recuperating from an illness, they tend to recover more quickly when they have a pet to care for.
(病気の回復中に世話をするペットがいると回復が早まる傾向があることを研究は示している。)

単数・複数の問題を解決する手っ取り早い方法は、初めから複数名詞を使う(If patients don’t receive …, they may experience …)ことがありますが、常にそうできるとは限りません。そのうち性別を表さない単数代名詞が出てくるかもしれませんね。

それではまたお目にかかりましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください